Medical • Academic • Cultural & Historical
I’m Hannah Burdekin, a qualified, professional translator. Originally from the UK, I am now based in Auckland, New Zealand. I offer translation from German into English and specialise in academic and medical texts, and content relating to European history and culture. I also offer transcription and editing services.
A good translation depends on the technical skills of the translator, but it also needs something else: a dash of inspiration to make the words of the translated text truly come alive and communicate with the reader. I chose my company name, Muse Translation, to represent the combination of translation and inspiration.
If you need:
- translation of German language content into accurate, natural-sounding, fluent English
- transcription of handwritten German texts
- editing and/or proofreading of English language content
then please contact me for a quotation.
Whatever you want to communicate, your text will benefit from my research skills, attention to detail and way with words.
‘Thank you for this very tidy transcript. I’m so excited to read it.’
‘What a wonderful translation! Perfect for our publication. Many thanks!’
‘Thank you very much for the excellent translation, it’s wonderful.’